Cos’è e tutto quello che c’è da sapere sull'Asseverazione dei documenti

Cos’è e tutto quello che c’è da sapere sull’Asseverazione dei documenti

Asseverazione di documenti: di cosa si tratta

La globalizzazione del commercio e di tanti altri settori ha portato tanti vantaggi creando ricchezza e prosperità. Gli scambi commerciali avvengono in maniera più fluida, le questioni di natura legale e non solo vengono gestite con minore burocrazia. Per ottenere questi risultati è stato necessario introdurre una serie di strumenti che facilitano la comunicazione tra professionisti che fanno parte di aree geografiche differenti per cui provengono da culture ben diverse e soprattutto utilizzano lingue distinte.

L’asseverazione di un documento rientra in questa casistica permettendo di tradurre un documento scritto in un’altra lingua come lo svedese. Tuttavia non si tratta di una semplice traduzione perché quando si effettua l’asseverazione, in pratica, si ottiene il giuramento della traduzione del documento. In buona sostanza un professionista specializzato che si occupa della traduzione svedese italiano, si fa carico della responsabilità di assicurare che quanto riportato sia fedele all’originale. L’asseverazione è obbligatoria e necessaria in tutte le attestazioni ufficiali circa la corrispondenza del testo che è stato prodotto rispetto all’originale. Il traduttore svedese italiano dovrà quindi firmare il verbale di giuramento da qui la definizione alternativa di traduzione giurata.

L’importanza di affidarsi a un professionista del settore

Anche le grandi aziende che operano a livello internazionale sono interessate ai servizi che vengono offerti da un traduttore professionale. Si pensi, ad esempio, all’esigenza di dover tradurre il manuale di utilizzo di un dispositivo elettronico piuttosto che un documento di natura legale che deve essere utilizzato per un importante processo che si terrà a Milano. Solitamente i professionisti del settore garantiscono tante opportunità per aziende e privati come i servizi proposti (vedi qui) da un esperto di traduzioni dallo svedese all’italiano come Pierangelo Sassi.

Ci sono soluzioni pensate per la traduzione svedese italiano di documenti di qualsiasi tipologia e di servizi web a favore di aziende e private per la creazione di pagine internet di un sito che si occupa di prodotti svedesi e non solo. Inoltre ci sono servizi che prevedono la traduzione giurata di importanti documenti del settore legale, finanziario, amministrativo, fiscale, tecnico, commerciale e notarile. Le traduzioni asseverate vengono effettuate dall’italiano allo svedese offrendo un supporto che è difficilmente riscontrabile vista la particolarità della lingua comunque molto diffusa soprattutto nelle aree del nord Europa.

Per quali documenti vengono effettuate le traduzioni giurate

Non c’è una legge specifica sull’esigenza di dover effettuare una traduzione giurata piuttosto c’è una richiesta per tutti quei casi in cui c’è l’esigenza di un’attestazione ufficiale. In questo modo il cliente che richiede il servizio di traduzione dall’italiano allo svedese riceve non solo un supporto adeguato per una corretta traduzione ma anche la certificazione che ne garantisce l’autenticità sgravandosi di ogni responsabilità.

Sono tanti i documenti che possono essere tradotti con tanto di asseverazione come ad esempio i contratti di locazione ad appannaggio di clienti svedesi per immobili presenti sul territorio italiano, le visure camerali, le visure catastali, gli statuti societari, i rendiconti finanziari, un certificato di matrimonio, certificati fiscali, i documenti relativi alla proprietà di un veicolo come la carta di circolazione oppure documenti processuali di vari tipologie tra cui sentenze e decreti ingiuntivi, comparse di replica, pratiche di separazione e documenti fiscali di ogni sorta. Ci sono poi i servizi pensati per la traduzione dallo svedese all’italiano di documenti notarili come il testamento e successioni, i referti medici, gli articoli medici scientifici oppure i manuali per prodotti elettronici e di qualsiasi altro settore.